主管单位:吉林省新闻出版局
主办单位:吉林省舆林报刊发展中心
编辑出版:《警戒线》杂志社
国内刊号:CN 22-1415/D
国际刊号:ISSN 2095-9893
出版地:吉林省长春市
发行范围:国内外公开发行
投稿邮箱 :jjxbjb@126.com
梁静敏
摘 要:明治维新是日本历史上一个重要的转折点,以此为契机,日本开始进入近代化社会。此时的日本社会,从政治制度,文化,文学到日常生活都在向西方学习,向西方世界靠拢。而在这股学习浪潮中,出现了传统文化无用这一极端的观点。面对这种局势,不少文人学者认为日本传统文化有其优点,应该加以保护,并致力于向西方世界传播日文章化。冈仓天心和新渡户稻造就是其中的佼佼者,他们的著作《武士道》和《茶之书》至今仍被奉为日文章化入门的经典。
关键词:《武士道》;《茶之书》;文化传播
明治时期,在日本全国盛行西化的氛围中,有一部分的学者却强调保护日本的传统文化,让西方了解日文章化。冈仓天心的《茶之书》和新渡户稻造的《武士道》都是这时期的代表作品。两本书都是用英语写作,发行之后,立刻风靡全世界,被认为是外国人了解日文章化的必读书籍。尽管表达的内容和主题并不一样,但其本意和目的都是为了消除当时西方国家对日本的偏见和误解,谋求与西方国家在同等的位置上相互交流。
一、人生经历和创作背景
新渡户稻造是日本近代著名的思想家和教育家。他出生于一个武士家庭,当时家里有许多关于西洋的摆设和东西,这也让年幼的他对西方文明产生了憧憬。他进入小学之后,在家附近的医生那里学习了英语,进一步加深了他对西方的了解。之后他成为了叔父太田时敏的养子。新渡户稻造的武士道思想可以说是受到了身为武士的太田时敏的影响。而太田时敏作为一个武士,虽然恪守着武士道的各项守则和精神价值观,但在社会近代化的背景下,他也意识到了西方文明的输入对日本的重要影响。因此,他时常督促新渡户稻造学习英语和西方文化相关的知识。这也为新渡户稻造后来坚实的知识结构打下了基础。之后,新渡户稻造进入了札幌农学校(后来的北海道大学)学习。在老师克拉克的影响下成为了基督教徒。由此可见,当时西方文明对新渡户稻造的影响之深。
在农学校毕业之后,新渡户稻造因身体原因前往加利福利亚进行疗养,《武士道》就是在疗养期间创作的。而当新渡户稻造与外国友人,包括他的妻子交谈时,发现西方国家的人们对日文章化存在着误解,当时因为中日甲午战争的关系,西方国家对日本抱有很大的关注。所以为了向那些对日文章化存在误解的西方国家和民众进行辩解,新渡户稻造写下了《武士道》,以他自己的方式重新诠释了日本的武士道内涵。
而同时代的另一位杰出的思想家,文人冈仓天心也用英语写作了《茶之书》,同样被誉为西方世界了解日文章化的入门经典著作之一。冈仓天心同样出生于武士家庭,之后进入英语私塾学习英语。在进入东京大学学习后,因为他出色的英语能力,成为了同校讲师费诺罗沙的助手,帮助他收集美术藏品。而冈仓天心写作《茶之书》的时候,正值日俄战争结束不久,当时国际社会对日本的评价都偏向于日本是一个好战,残忍的民族之类的负面评价。而冈仓天心看到这样的评价,便极力想证明日本是一个爱好和平,温和的民族,所以他选择了日本传统文化茶道来向西方国家介绍日文章化。
二、西方文明的影响
从两位作者的经历中可以看出,他们自年幼时起就受到西方文化的影响。也正因为他们了解西方文化,才能以西方人更容易接受的方式介绍日本传统文化。
新渡户稻造在《武士道》一书中,除了介绍自古以来武士道受到的儒家,佛教,神道的影响之外,还介绍了武士道与基督教的关系,说明近代基督教的传入如何影响武士道,这与他本人是个虔诚的基督教徒,信奉基督教有着很大的关系。并将武士道与西方国家的骑士道进行比较,说明武士道与骑士道其实是同类性质的文化,在一些方面武士道甚至比骑士道更优越。通过这样一种对比和论证,将日文章化置于与西方文化可以比较的同等位置上,展现日文章化的优秀。
冈仓天心在《茶之书》中,同样也用西方文化与日文章化进行了对比。书中介绍了茶和茶道起源于中国,经过多年的发展,在日本达到了巅峰。言外之意就是尽管茶起源于中国但是现在茶文化最为优秀的是日本,向西方国家表明现在亚洲文化的领头为日本。全书不时穿插着和西方文化的比较,冈仓天心觉得西方的只是表面的,是物质文明。而日本茶道这样能够净化心灵,体味生活的精神文明,远比西方的物质文明要来的优秀。为了让西方国家的民众更好的理解日文章化,不仅在内容上有与西方文化的比较,在英语的语言表达上,冈仓天心也用他出色的英语能力和精炼的语言拉近与西方民众的距离。因此《茶之书》能在西方国家流行多年,更容易被西方民众接受。
正因为两位作者都熟悉西方文化,有着近代思想,所以总是在著作中运用西方文化与日文章化的对比来突出日文章化的优秀之处。从语言描述到作者思想的体现,我们都能看到两位作者受西方文化影响的痕迹。也正因为如此,他们了解日本传统文化要如何与近代化相结合才能顺应时代发展,被西方国家接受,并在世界文化中占有一席之地。一方面重振了日本国内的民族信心,另一方面又迎合了西方想要了解日文章化的需求。这两部作品经久不衰的原因更大是因为在那个时代成功的将日文章化传播出去,增强了民族信心和对于民族傳统文化的肯定,以及表达了当时日本对西方世界的诉求和希望。
三、两面性
两部作品都写于二战期间,难免会受到作者当时的政治立场的影响。尽管写的内容是关于日本传统文化,但是其背后隐含了更深一层的意义,而这一点也是至今仍存在不少争议和质疑。
中日两国对于新渡户稻造的研究的不在少数,而他的经典著作《武士道》更是重点研究对象。中国的研究多集中与他在书中展示的武士道论成为了后来日本军国主义的精神价值体系的内涵,将武士道与军国主义结合起来。新渡户稻造在书中描写了武士道的道德体系和精神,即忠,义,仁等等,突出强调武士道中的忠君爱国思想,宣扬绝对的忠诚,并在书中表达了武士道中,若是为了大义,死也无所畏惧这样一种观点。对武士道在战争中发挥的精神力量给予高度评价。而与西方骑士道的比较,也被后世一些学者批评只是为了美化武士道,遮盖日本对外侵略时的残忍和冷酷,挽救西方国家眼中的日本形象,因此新渡户稻造将武士道提升到了一种高尚道德价值体系的境界,从而掩盖了当时日本军队的残忍。
岡仓天心的《茶之书》作为他英语著作的三部曲之一,可以说与其他两部作品中的思想也有重合的地方。若单看这本著作,也许不了解的人也就单纯的觉得这是一部介绍日本茶道的书吧。但如果与他前后出版的其他两本著作《日本的觉醒》《东洋的理想》放在一起看的话,不难看出背后也有一番深意。前两作都是在讲述以日本为中心构建“大东亚共荣圈”,冈仓天心多次提及亚洲是一个整体,而日本则是当中最为发达的国家,所以应该由日本来引领亚洲。换而言之,就是将日本对亚洲其他国家的侵略美化了,当作是一种对他国的帮助。而《茶之书》中也延续了这种思想,只不过是方式更加委婉。就如冈仓天心承认茶来源于中国,但集大成的是日本。这种透露出来的日文章化的优越论,与其他两作的思想可以说是一脉相承。但冈仓天心以一种近代化,国际化的视角对茶道的解读对于日本茶文化走向世界,茶道的国际化还是起到了不可忽视的作用。
每个时代的学者做研究都不能脱离当时的时代背景,历史因素总是明治时代学者做研究是不可忽略的一个重要因素。但我们在批判的同时,也应该看到背后有意义的一面。消除当时西方世界的误解和日本传统文化的延续,新渡户稻造的《武士道》和冈仓天心的《茶之书》无疑起到了重要的作用,也让日本国民重新认识到传统文化的意义。
放眼当时整个国际社会来看,西方文化以前所未有的速度迅速输入东方各国,东西文明产生了激烈碰撞,而西方的工业文明和先进的科学技术让西方文明在这场较量中始终处于优势地位。文化本身并没有优劣之分,东西方文明形成背景,历史完全不一样。而传统文化能够在延续几百年,几千年之久,自有其道理,代表了一个民族的沉淀,并不是简单的学习引进西方文明就能舍弃的东西。新渡户稻造和冈仓天心在这个时代仍意识到传统文化宝贵之处,并以传统文化为载体,结合时代背景的诠释,成功的推动了日文章化走出国门,与西方文化进行对话和交流,而日本传统文也以新的内涵继续延续下去。这对于今天的全球化时代背景下的各国文化交流依然有着重要的借鉴意义。
参考文献
[1] 钱婉约.写给西方世界的两部日文章化名著[J].中国图书评论,2007(06):105-110.
[2] 蔡春华.茶之书:面向西方世界的言说[J].东方丛刊,2008(02):49-59.
[3] 杨晓,杨飏.武士道与武士道——近代日本武士道文化心理解析[J].大连理工大学学报(社会科学版),2011(03):82-87.
[4] 蔡春华.日本的觉醒:面向西方世界的言说及其反响[J].东方论坛,2011(05):53-63.
[5] 戴宇.面向西方世界的诉求与告白——新渡户稻造的武士道与明治日本[J].东北亚论坛,2013(04):65-72.